海军陆战队越战术语词典

投票推荐 加入书签 留言反馈

ABOARD:在基地内;和我们在一起
ACTUAL:与小队指挥官间的无线电通讯

ALL/HANDS:每个人

AMTRACK:两栖登陆车;正在着陆的飞行器

AO/DAI(越南语):继续你在做的事;纠正

AS/YOU/WERE!:赶快;迅速

BA/MUI/BA:越南啤酒

BAC/SI(越南语):医生,指CORP**AN

BAM:=Broad/Ass/Marine/大屁股陆战队员;对女陆战队员的贬称

BARRACKS/COVER:守军长官

BATTLE/PIN:领带夹

BCD:=Bad/Conduct/Discharge/品行不良退役

BELAY:停下;离开

BILLET:任务或工作;居住地

BIRD:飞机

BLOUSE:名词.夹克衫;动词.大吃一顿,保护

BLOUSING/BANDS:制服裤绑腿

BLUES:蓝sè制服

BLT:营级登陆部队

BOONDOCKS(BOONIES):崎岖不平与世隔绝的小村子

BOONDOCKERS:发给预备军人的低帮工作靴

BOOT:新兵

BOO-COO:(法语beaucoup)很多

BRAIN/HOUSING/GROUP:你的脑瓜,思想,大脑,或者头

BRASS:军官

BRIG:监狱

BRIG/RAT:狱友

BRIG/CHASER:护卫囚犯的宪兵

BROTHER:黑人陆战队员(Splib)

BROWN/SIDE-OUT:沙漠迷彩图案

BULKHEAD:墙

BY-THE-NUMBERS:按顺序

CANNON/COCKERS:炮兵

CARRY/ON!:继续做你在做的事;原地不动

CASUAL/COMPANY:等候调遣的陆战队员

CC:=Corrective/Custody/调节xìng监禁

CHUCK:黑人陆战队员用来指代白人陆战队员

CG:=Commanding/General/指挥官(此处指的是所属部队顶头上司)

CHIEU/HOI(越南语):zì yóu;安全通过;担保投降的越共可以得到人身安全保障

CHIMPO:生殖器(男)

CHIT:书面授权或收据

CHODA:同CHIMPO

CHOW:食物

CLICK:校正步枪的刻痕

CINDERELLA/LIBERTY:午夜结束的休假

CO(越南语):女孩,女人

COLORS:名词.旗帜;动词.升降旗仪式

CON/BIET(越南语)你明白吗?

C-RATS:C级口粮,野战罐头口粮

COM/RATS:代偿口粮,用于肉吃光了的基地

CORP**AN:在陆战队服役的海军医生

COVER:帽子

COVER/ASS:采取措施防止担责

THE/CROTCH:对海军陆战队的贬称

CRUISE:服役期间;执勤期间

DECK:地板

DEUCE-AND-A-HALF:两吨半的卡车

DI-DI(越南语):走,离开

DI-DI/MAU(越南语):对DI-DI的强调

DIDDY/BAG:衣服,装小东西的拉绳带

DIDDY/BOP:大摇大摆的;假模假样的走

DINK:越南人

DINK-DAU(越南语):疯了

DOG-AND-PONY-SHOW:为迎接高官访问而举行的特别表演

DOUBLE/TIME:迅速;马上

DRY/FIRE:训练

DRY/RUN:训练

DU-DIT(越南语):**

EIGHTHEYE:海军陆战队司令部

ENTRENCHING/TOOL(E-TOOL):小型折叠野战铲

EVERY/SWINGING/DICK:每个人

EYE/FUCK:仔细查看;离近了看

FARTSACK:床套

FIELD/DAY:营房的rì常打扫

FIELD/SCARF:领带

FIELD/STRIP:分解;拆开

FIRE/IN/THE/HOLE:对爆炸物即将爆炸的jǐng告

FIRST/SHIRT(也作TOP):一级军士

FLOAT/PHASE:沿海岸线展开部署

FMF:=Fleet/Marine/Force海军陆战队舰队

FOUR-BY:轻型卡车

FRONT/LEANING/REST/POSITION:俯卧撑姿势

GALLEY:厨房

GANG/WAY!:退后!撤退!

GEDUNK:糖果或者糖果店

GEAR:装备

GI/CAN:垃圾桶

GIZMO:小玩意;任何无法描述的东西

GOURD:脑袋

GREEN/SIDE-OUT:丛林迷彩

GRAB/A/HAT:离开

GRINDER:阅兵场

GUIDON:带有部队番号的三角旗

GUNG/HO(汉语):干活,高度积极

GUNGY:同上

GUNNY:枪炮军士

GRABASS:玩;体育运动,琐碎活动

GREEN/MACHINE:海军陆战队

HAM:=Hairy/Assed/Marine,屁股毛茸茸的陆战队员;男xìng陆战队员

HAM/AND/MOTHERS:=Ham/and/Mother**ers,通常用来表示对C级口粮的厌恶,内有火腿及利马豆(菜豆)

HATCH:门

HARD/CHARGER:积极的陆战队员

HEAD:厕所

HIGH-AND-TIGHT:海军陆战队标准发型;两边剃光,中间短发

HOLLYWOOD/MARINE:从圣迭戈的海军陆战队新兵站出来的陆战队员

HOOCH(rì语):任何种类的居处

HONCHO(rì语):老板;负责人

HOUSE/MOUSE:教官的勤务兵

HUMP:行军;负重

HUSS:赞成;休息/例.gimme/a/huss;对HU34D直升机的旧称

INCOMING:遭遇敌方火力!

IRISH/PENNANT:衣服上悬下来的线,显示出邋遢的样子

ITR:=Infantry/Training/Regiment/步兵训练团

JARHEAD:陆战队员

JIBS:牙,尤指门牙

JING(rì语,也作jing-wa):零钱;钱

JOE/SHIT/THE/RAGMAN:反面典型,不规矩的陆战队员,

JUNK-ON-THE-BUNK:在铺位上完成穿衣和装备检查(也作Things-on-the-Springs)

K-BAR:陆战队专用格斗刀

KLICK:千米

LADDER(或作ladderway):台阶

LAI/DAY(越南语):过来!

LEAVE:超过24小时的授权外出

LOCK/AND/LOAD:准备好武器;准备好!

MAKE/A/HOLE!:退后!

MAGGIE‘S/DRAWERS:步枪shè程之内用来显示是否命中的红旗

MOS:军种代号

MUSTANG(Mustanger):军官(学校出来的那种)

NON-QUAL:shè击不及格的陆战队员

OFFICE/HOURS:军事法庭,官方质询及训斥等场合

OFFICE/POGUE:坐办公桌的陆战队员

ONTOS:一种装备有6门106mm火箭筒的履带式装甲车

OUTSTANDING:杰出的

OVERHEAD:天花板

OVER/THE/HILL:未经允许外出

OVER/THE/HUMP:兵役服过一半了

PASSAGEWAY:走廊;过道

PIECE:步枪

PISS/CUTTER:一种信封形状的船帽

PISS-AND-PUNK:只给面包和水的惩罚

PISS/TUBE:野外的厕所;火箭筒

POGUE:懒人,通常指军官

POGEY/BALT:糖果

POLICE/CALL:安排清理一块区域的时间

POLICE/UP:清理

POOP(也作dope,scoop):信息

POP-FLARE:手持烟火棒

PT:=Physical/Training;锻炼

QUARTERS:生存空间

RACK:床铺

RAPPEL:从悬崖或直升机上索降

RECON:(也作Force/Recon):火力侦察兵

ROMP‘N‘STOMP:训练,行军

ROUND:子弹或炮弹或迫击炮弹

RUBBER/LADY:可充气床垫

SALT:经验;陆战队员老兵

SALTY:狂妄自大的,坚持己见的

SCOSHI:(也作scosh):小的,短的,一点

SCUTTLEBUTT:谣言;饮水机

SEABAG:露营包

SEA/DUTY:分配到船上

SEA/GOING/BELLHOP:对于陆战队员是贬义词,从陆战队被分派到船上去

SEA/STORY:谎言或夸张

SEA/LAWYER:自封的专家

SECURE:栓紧,系牢;循环处理;将某物置于合适的地方;停止

SEVENTY-EIGHTY-TWO/GEAR:野外装备;帆布武装带

SHIT/BIRD:一团糟,训练不足无组织无纪律;搞砸

SHIT/CAN:动词.处置;名词.垃圾桶

SHORT:任务或服役期临近结束

SHORT/ROUND:未命中目标在中途就砸地的炮弹

SHORT/TIME:短暂的恋情

SHORTTIMER:快要服完役的陆战队员

SICK/BAY:诊所或医院

SIX-BY(six-by-six):标准三车轴卡车

SIX-SIX-AND-A-KICK:军事法庭最严厉的判罚,停发六个月薪金,六个月苦役,以及不荣誉退役

SKIPPER:上尉;指挥官

SKIVVIES:内衣

SKIVVIE/HONCHO:sè狼

SKIVVIE/HOUSE:jì院

SLOPCHUTE:晚饭;饭店

**OKING/LAMP:吸烟灯,此灯亮时才可吸烟

SNAP/IN:训练,特指在shè程内

SNOOPIN‘AND/POOPIN‘:侦查

SNOT/LOCKER:鼻子

SOUND/OFF!:不准发声

SORRY/’BOUT/THAT!:嘲笑xìng的道歉

SPUD/LOCKER:食品储藏室

SQUAD/BAY:兵营

SQUARD/AWAY:规矩,有序,有组织

SQUID:水手

STACK/ARMS!:将三支步枪摆成金字塔形的命令

STACKING/SWIVEL:步枪枪口附近可加装配件的附件;脖子

STAND/BY!:准备

STANDBY:待命

STARCHIES:僵硬的程序

STROKE/BOOK:sè情杂志

SURVEY:处置;再循环

SWAB:拖布

SWABBIE:水手

TI/TI(越南语)(发音:踢踢):小的

TOP:军士长

TROPS:热带卡其布夏装制服

TURN/TO:开始工作

UA:=Unauthorized/Absence/未经允许离开

UD:=Undersireable/Discharge/非荣誉推移

UTILITIES:黄褐sè作战服

WILLIE/PETER:白磷

THE/WORD:确认的官方消息;独家报道

ZERO-DARK-THIRTY:黎明前;早早的

章节目录

言情推荐阅读:

萌神敢召所有内容均来自互联网,爬书网只为原作者无罪的小说进行宣传。欢迎各位书友支持无罪并收藏萌神敢召最新章节